情人节带娃有感:
我们班有个男孩每次都把同样的几个小车按照同样的顺序排列,我观察了他几个礼拜都是如此。他排列动物玩具也是同样的形状顺序。排列玩具是谱系的表现之一,孩子有自己的心理秩序,无法被打乱。
今天我忽然领悟到,不仅仅是这些谱系上的孩子。我们每个人都有一定的自己的心理秩序,只不过因为阈值高一些,范围广一些,看起来没那么明显。又因为比谱系人士善于表达,我们还能常常把自己心里的执念用逻辑的语言表达出来,用更强的逻辑去支持我们个人的偏执。
两个人在一起时,常常会用自己看起来很有逻辑的语言去捍卫自己的执念,并试图说服对方接受自己的心理秩序。
其实,我们每个人自己的心理秩序是很难被别人说服的。我们也该早早放弃说服对方。
但我们和谱系幼儿不同的是,我们可以有一套协商妥协合作的法则,让我们在保持各人的执念时找到与别人合作的方法。
不是对方不讲理,因为他合他的理。也不是我不讲理,我合我的理。
理性不是指他/我接受我/他的“更合逻辑”的观点。理性是我们在不同中沟通、协作、共处。
文字內容來自中華民國臺灣女童軍總會的IG短片,送給時間軸上需要的象友:
開始練習對自己說:
✅我願意試試
✅今天的我看起來很棒
✅我正在慢慢進步
✅我不是一個人
https://www.instagram.com/reel/CokYV92INnb/?igshid=YmMyMTA2M2Y=
身处糟糕关系中的 ta 为什么不离开?这篇学术文章从社会-心理角度做了非常好的解释,内含正义的碎片。
创伤性情感联结:受虐待女性及其他间歇性虐待关系中情感依恋的发展
Traumatic bonding: The development of emotional attachments in battered women and other relationships of intermittent abuse. https://www.researchgate.net/publication/284119047_Traumatic_bonding_The_development_of_emotional_attachments_in_battered_women_and_other_relationships_of_intermittent_abuse
不是ta们自讨苦吃甘愿受虐,而是其身处的现实与心理困境将ta们锁住了,所以可能要反复练习离开,需要外界的支持和帮助。
Dani Donovan这个从不同情绪根源来拆解拖延然后用不同方法破解的思路看起来好棒~分了Stuck / Overwhelmed / Unmotivated / Disorganized / Discouraged 五个大类然后下面若干小类 (漫画也好可爱)。以前看过探索拖延行为背后深层原因的,而这个更多落脚在试图进行一些categorize和提供/告诉你如何自己创造creative solution上。喜欢这个get things done without unnecessary suffering (e.g. overuse of willpower)的理念。
不过ta没有太多提到被过去没有处理的trauma所trigger的拖延。我觉得那些或许可以临时用creative solution应付过去,但如果想免于长久的不定时炸弹威胁,还是得回头去unpack以前的trauma。
Dani Donovan | How to Get Stuff Done When You Don’t Feel Like It
https://www.youtube.com/watch?v=8DjOjclwKi8
今天在學校舉辦了活動,本來壓力很大,但是請到了my body is a place, just like any other的導演, Petra Totten真的很開心!、
QnA的時候她説在研究跨性別社群歷史的師傅,發現主流的跨性別電影都聚焦在身體,和transitioning上。而且即使跨兒作爲正面形象出現,也都是“教育性”:拍給順人看的電影。
她想做拍給跨兒看的電影。
在她電影裏看見很多common humanity。有一種溫暖和euphoric的感覺。對大部分跨兒來説,生活在一個强調性別的世界都會讓我們不適。甚至很多人都說有一種走在玻璃墻裏的感覺,外界有一種不真實感,很難和自己的身體聯係起來。
可是我們的經歷是值得占據物理空間的。
分享个人的kindle使用经验,包括推荐工具和使用技巧网站、send to kindle途径和相关问题、备份网文,略长
一 工具/网站推荐
1.1 calibre
我个人最常用的工具,非常实用,可以管理、编辑、转换、制作电子书,一键推送书籍到kindle等等,总之是一个很全能的工具。点击设置->插件还可以通过安装插件强化calibre的功能,以下是我比较推荐的插件,标注*的插件无法在calibre自带插件商店里搜索安装。
1.1.1 Chinese Text Conversion
电子书中文简繁转换,安装后点击编辑书籍->插件->Chinese Text Conversion 使用。
1.1.2 DeDRM*
见 [如何用 DeDRM 破解去除 AZW3 格式电子书 DRM 保护 – 书伴 (bookfere.com)](https://bookfere.com/post/6.html)
1.1.3 Goodreads和New Douban Books*
增加Goodreads和豆瓣作为书籍元数据下载来源,点击编辑元数据-下载源数据时会使用到,下载电子书的标题、作者、isbn、简介、封面等元数据。
New Douban Books下载地址: [Releases · fugary/calibre-douban (github.com)](https://github.com/fugary/calibre-douban/releases)
(注:calibre插件商店里的douban已经失效,所以才有了新的豆瓣插件New Douban Books)
1.1.4 KindleUnpack
我主要用于azw3转epub,速度快且不打乱原有排版,使用calibre自带转换速度慢且会应用自定义的设置打乱排版。
1.1.5 Send to Kindle*
见 [如何解决 Calibre 推送中文书到 Kindle 显示拼音书名问题 – 书伴 (bookfere.com)](https://bookfere.com/post/1042.html)
使用calibre推送中文书到kindle必备。
1.2 书伴
[书伴 – 你的电子书伴侣 (bookfere.com)](https://bookfere.com/)
在本文中你将会多次见到该网站的文章链接,除了各种kindle相关问题答疑,在该网站你可以找到kindle最新动态资讯、kindle各版本固件、kindle字典资源、kindle字体推荐、kindle实用工具推荐及教程等等内容,所以不用多说了:用kindle,上书伴!
二 send to kindle
亚马逊官方的send to kindle方法总结见 [Learn About Sending Documents to Your Kindle Library - Amazon Customer Service](https://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html%3FnodeId%3DG5WYD9SAF7PGXRNA)
我着重说一下我个人觉得值得说道的途径和常见问题。
2.1 Send to Kindle for Web
亚马逊官方send to kindle网页,提这个是因为我直到找到上面那个页面才发现这个方法。它非常好用,不仅支持推送文件大小高达200M,还可以查看所有send to kindle文件的状态,但是我看过的网上的send to kindle经验贴却没有一个提到的(大家都在讨论邮件和移动端app的方式)!
2.2 calibre
设置一个自己的邮箱和kindle邮箱就可以使用,本质还是通过邮件发送到kindle,如果经常使用calibre管理电子书的话会很方便。
推送中文书结果书名变拼音问题解决见本文1.1.5
2.3 telegram bot
本质还是邮件推送。我有段时间把telegram上还在提供服务的send to kindle bot试用了个遍,在此只推荐[Telegram: Contact @e_book_send_bot](https://t.me/e_book_send_bot)
我用这个搭配zlib bot和the economist分享频道原本是用得很开心的,一个转发就可以推送,但是突然无法推送。最后怀疑大概是推送太频繁,导致bot的邮箱地址被拉黑了……
使用这个方法的弊病除了可能突然没法使用,就是隐私方面了,不介意可以用。
2.4 其他
微信小程序kindle管家也挺方便,但它默认会转格式,影响电子书的原有排版。而且你推送了一本书,所有使用这个工具的人都可以在榜单上看到文件名,不显示推送人信息,是个蛮迷惑的设定。
习惯使用手机的话可以直接选中电子书文件,分享到kindle app,然后就会跳出一个推送页面。弊端是亚马逊会自动把文件的作者改成你的账号名,确认推送前可以自行修改书名和作者,不介意每次修改麻烦或者根本不care显示作者是谁的话推荐使用。
2.5 常见问题
😰明明是epub文件,但是推送失败,亚马逊发邮件说不支持该格式怎么办?
😰epub格式推送到kindle后乱码怎么办?
以上两个问题是我遇到比较多的问题,请参见书伴的文章 [推送 EPUB 文件到 Kindle 的常见失败原因及解决方法 – 书伴 (bookfere.com)](https://bookfere.com/post/992.html)
注:解决epub推送乱码问题,若习惯使用calibre,无需另外下载sigil,点击编辑电子书->工具->规范html-所有文件->保存,即可解决。不介意影响排版也可以采用转格式的办法,转成一个新的epub文件。
😰epub推送到kindle后不支持更换自定义字体怎么办?
我没遇到过这个问题,但是网上刷到过几次,po主还以为是推送epub文件后就是不可以换自定义字体的,实际上是推送的epub文件有问题!因为我自己没有解决这个问题的经验,所以只能建议使用最简单粗暴的方法:epub转epub一次后再推送。
😰kindle要退出中国,我买的电子书怎么备份?(虽然和send to kindle无关但还是放这里了)
见 [如何将从 Kindle 中国电子书商店购买的电子书备份到本地 – 书伴 (bookfere.com)](https://bookfere.com/post/983.html)
三 网文
如果你想用kindle看网文,或者想备份,以防后续它404/被审查/被锁,那么你可以看看这个章节。
思路就是下载->转格式->推送到kindle。
3.1 下载
3.1.1 油猴插件:小说下载器
github项目地址 [404-novel-project/novel-downloader: 一个可扩展的通用型小说下载器。 (github.com)](https://github.com/404-novel-project/novel-downloader)
适用网站涵盖常用的起点、晋江、长佩等。但是起点目前无法使用,晋江的免费章节可以正常下载,但已购买章节无法正常下载,作者暂未修复,代替方法见本文3.1.3。保存格式有txt和epub两种。
3.1.2 油猴插件:怠惰小说下载器
Greasy Fork地址 [怠惰小说下载器 (greasyfork.org)](https://greasyfork.org/zh-CN/scripts/25068-downloadallcontent)
一个更加普适的插件,但是需要学写规则,作者有提供几个网站的现成规则。保存时可以点击markdown保存为md文件,后续直接丢进calibre就能转成带目录的epub,省心。
3.1.3 开源阅读
这其实是一个安卓阅读软件,只要你导入了网站书源,把书本加入书架,就可以缓存书籍后导出为txt或者epub格式,epub排版还挺好看的,我认为优于小说下载器的epub排版。
开源阅读还有一个优势,就是应用自带的文本替换功能,配合乌云净化规则(一个大佬写的正则替换规则,直接搜索、下载、导入即可)使用,可以修复一些常见的屏蔽词,比如“十有□□”;还有一些作者为了规避审查使用的拆字大法,比如“谷欠望”。如果你会正则语法,也可以自行完善净化规则。
常用的起点、晋江、番茄、七猫、咪咕之类的书源非常好找,下载app、找书源、找净化规则等等建议去酷安。
这里我推荐一个比较全面的基本资源集合: [阅读APP源 - AOAOSTAR](https://legado.aoaostar.com/)
注:想用这个app听书,tts建议还是自己部署github那个ms-ra-forwarder项目,操作比较简单,这里不再赘述。
3.2 txt转为带目录的epub
见 [把 TXT 文档转换成带目录的 MOBI 格式电子书 – 书伴 (bookfere.com)](https://bookfere.com/post/82.html) 和 [EasyPub:把 TXT 文档转成带目录的 MOBI 格式 – 书伴 (bookfere.com)](https://bookfere.com/post/151.html)
@board
我现在非常讨厌一些“女权”带来的观点。就不知道怎么说。
之前关注过一个女博主,后来忘记因为什么事情取关了,然后这几天看见她又被转到首页上,大概是说她给农村女童捐助了卫生巾和衣物。我就点进去看了一下。结果这位博主说自己“只捐助女的”,原话是“我不是一个热爱做慈善的人,我对老人,小孩,没有多喜欢,我也不会搞残障群体的捐助,因为我是个普通人,没办法像圣母那样普度众生,我对女孩子的做的这个捐助,是为了救赎我自己,因为我觉得她们就是我,我就是她们。其他人,我没办法共情。 ”
就虽然很诚恳地直接说出来了,但我就在想,她完全可以说自己的东西希望只捐助给女童,但是没有必要对老人或者身障人士表达出这种恶意吧。你们想着“老人有男的,身障人士有男的”的时候,就已经完全忘记了“老人也有女性”、“身障人士也有女性”……
你们所厌恶的父权制,压迫的不是女性,而是所有的弱势群体啊。
ADHD的execution function,来自russell barkley的演讲,联想到自身,长。
查加拿大移民信息时,无意中发现了一个由英国人集体维护的海外生活指南。
形式类似wiki,覆盖美、加、欧、新西兰、澳、中东,以及全球其他地区的详细经验分享,比如从如何办签证,到如何在当地找工作,到如何捣鼓银行账号和报税看病,林林总总,共计六百多篇经验贴。
写得蛮实在的,比如加拿大一篇写着——Yes, that IS Queen Elizabeth II on the money, and they DO speak English - but NEVER forget that Canada is a foreign country and they do things differently. 多生动呀哈哈
内容十分之实用,欢迎有需要的象友来看看:https://britishexpats.com/wiki/Main_Page
@whaledroid1210 听起来让我感觉好有共鸣!我有时候也这么想,又会觉得有时候言语和肢体表情上的应答就像有公式可循的题目,只要见过别人什么回答就把类似的元素套进去,结果也还是常常有答非所问地搞错模板和公式的时候
不知是否可以在此推荐一部与ADHD 有关的日剧,新鲜出炉的,还未完结
读过《開墾地》
https://neodb.social/book/1FTNPrSXDfPFxcSBuApnWI
毫不夸张地说,这本是近几年读过的日语纯文学里最喜欢的一本。短短九十页,写满了在美国的一代移民的割裂,二代移民的彷徨,在日外国人的身份认同之殇,对英语霸权的反抗,还有对一丝对全球化的哀婉之意。
读的是图书馆的藏书,才看了十来页就决定一定要自己买一本当藏书。太久没有读到过如此让自己感同身受的文字,饭前读了五十来页,忍不住当场给朋友翻译,朋友听完也感到深切的empathy。虽然本作未能获得芥川奖,但是不妨碍我愿意向所有对有类似生活经验的朋友推荐!
@DerSteppenwolfjj 加一个注脚。Linda B. Deutschmann在《Deviance and Social Control》里讲到精神分析的时候提到了Talcott Parsons在50年代提出的“Sick Role (病人角色)”以及后来学者指出的病理化的dark side。
Talcott Parsons认为Sick Role既“豁免”了(被指认的)病人的正常责任和道德指控,也施加了新的义务——承认生病不好并且积极配合(qualified/权威性的)治疗。
这些新义务是新的权力关系的体现:谁能界定一种行为是“精神病”?谁能规定什么样的“治疗措施”是规范且“有效”的?
然后病理化的黑暗面就呼之欲出了:
- 当把一个人/某些人的行为界定为“精神病”之后,ta们的主体性就被剥夺了,ta们的所作所为不再是出于理性的有意识思考和选择,而仅仅是一种“症状(sympton of illness)”,于是得不到社会的正视和思索,ta们行为的力量也由此被消解。
- “病理化”暗示着有效治疗方式的存在。被指认为“生病”的人可能被迫接受所谓的有效治疗。
- The tyranny of the “therapeutic state”:国家/政府(state)通过指认被告患有精神疾病(往往证据并不一定充分)而跳过了正常的司法程序以及被告的正常权利,对其施加强制的“治疗” ("[T]he state bypasses the due process rights of the accused, substitutes diagnoses based on evidence that would not be acceptable in a courtroom, and sentences individuals to enforced treatment")。
滑臉書的時候,有留言問我,有哪些成人亞斯討論的社團?我知道花媽有個大社團,但需要提供診斷書或手冊+成長史才能加入,這是種gatekeeping,不甚認同。以下是我加入的社團中,較以自閉(症)者為中心的社團。
以下社團對神經多樣性的討論較不足,之後會有pro-ND的社團列表給大家參考
亞斯覺醒:
https://www.facebook.com/groups/AwarenessAS/?ref=share&mibextid=NSMWBT
亞斯自助餐:
https://www.facebook.com/groups/421681385157947/?ref=share&mibextid=NSMWBT
成人亞斯互助支持團體:
https://www.facebook.com/groups/947435548949219/?ref=share&mibextid=NSMWBT
亞斯伯格症(AS)關懷團體:
https://www.facebook.com/groups/asperger.world.wide.union/?ref=share&mibextid=NSMWBT
亞斯伯格症(AS)、高功能自閉症(HFA)關懷社團:
https://www.facebook.com/groups/381459595381960/?ref=share&mibextid=NSMWBT
Ask An Autistic 中文版:自閉人士有話說:(這是唯一的pro-ND的中文社團)
https://www.facebook.com/groups/askanautisticchineseedition/?ref=share&mibextid=NSMWBT
亞斯不亞斯:
https://www.facebook.com/groups/954993735049464/?ref=share&mibextid=NSMWBT
大人的亞斯學--成人亞斯知識分享:
https://www.facebook.com/groups/aspie.tw/?ref=share&mibextid=NSMWBT
信条是如果活不下去了就去死。随手记录一些在那之前的事。
状态在杀气四溢比格和爆肝赶工比格之间来回切换。