Follow

对比用中文学日语
用英文学日语的好处在于对语法和关联词的对应会更敏感一些。
说中文的时候几乎不会思考我需要用什么样的词表原因,什么样的词表根据,什么样的词表样态,只是想到什么就说什么了,而且母语里好像不需要一一对应也能有很多方式表达自己的想法。
但是讲英文的时候你问我我就会说, because, according to,like , 他们和日语中的用法能迅速对应(因为我都知道得少),比起从中文大海里捞出对应的用法的速度快不少。
但速度快也就意味着准确性或者说ニュアンス要差不少。

Sign in to participate in the conversation
创新比格云计算 Beagle Cloud™

站民的主要成分:比格犬、社交功能损坏患者、性少数、避世者。站长独裁,规则里没写具体的都是站长和管理员的自由裁量空间,谢谢大家拥护!邀请大家公投的时候请积极参与,让我们一起来假装这是一个和谐开明的民主实例!