最近的感受是,因为语言能力问题,我自己的英语阅读速度是远比不上汉语的,所以为了信息的快速吸收我还是会倾向于去阅读翻译版本。但是这就涉及到一个翻译水平问题和审查问题。经常读着读着能从翻译出来的句子里直接看到原文,甚至不如复制原文丢去DeepL。要么就是读着读着就觉得缺失了什么东西,一查原文发现翻译版本是删改版,瞬间连读完的兴趣都没了。烦躁。
站民的主要成分:比格犬、社交功能损坏患者、性少数、避世者。站长独裁,规则里没写具体的都是站长和管理员的自由裁量空间,谢谢大家拥护!邀请大家公投的时候请积极参与,让我们一起来假装这是一个和谐开明的民主实例!