看了那么多”XX总动员“的迪士尼动画片,这次看俄罗斯才明白”总动员“就是全民抓壮丁的意思,其实迪士尼只有一部总动员的动画片,就是《花木兰》,又名《北魏总动员》。

Follow

@wesleylee630au 本来原片名和总动员没有什么关系,汉译用总动员我怀疑是毛时代共产中文的遗留,过度使用军事比喻以至于让人反应不过来这个词本身的残酷

@wesleylee630au 谢谢,我查了一下应该是这样的,最直接的来源似乎是台湾的译法,一起抓壮丁了(

Sign in to participate in the conversation
创新比格云计算 Beagle Cloud™

站民的主要成分:比格犬、社交功能损坏患者、性少数、避世者。站长独裁,规则里没写具体的都是站长和管理员的自由裁量空间,谢谢大家拥护!邀请大家公投的时候请积极参与,让我们一起来假装这是一个和谐开明的民主实例!